Yeremia 7:3
Konteks7:3 The Lord God of Israel who rules over all 1 says: Change the way you have been living and do what is right. 2 If you do, I will allow you to continue to live in this land. 3
Yeremia 26:13
Konteks26:13 But correct the way you have been living and do what is right. 4 Obey the Lord your God. If you do, the Lord will forgo destroying you as he threatened he would. 5
[7:3] 1 tn Heb “Yahweh of armies, the God Israel.”
[7:3] sn Compare the use of similar titles in 2:19; 5:14; 6:6 and see the explanation in the study note at 2:19. In this instance the title appears to emphasize the
[7:3] 2 tn Or “Make good your ways and your actions.” J. Bright’s translation (“Reform the whole pattern of your conduct”; Jeremiah [AB], 52) is excellent.
[7:3] 3 tn Heb “place” but this might be misunderstood to refer to the temple.
[26:13] 4 tn Heb “Make good your ways and your actions.” For the same expression see 7:3, 5; 18:11.
[26:13] 5 tn For the idiom and translation of terms involved here see 18:8 and the translator’s note there.
[26:13] sn The